Правила убийцы - Страница 40


К оглавлению

40

– Неплохая идея. Это не противоречит закону, и для этого не нужен ордер. И если мы там что-нибудь откопаем, то можно будет и выписывать ордер.

Даниэль согласно кивнул и проговорил в телефон:

– Хорошо. Забирай мусор. Удачи тебе… Да. – Он повесил трубку. – Льюис продала дом за квартал от него. За семь недель до того, как ее убили.

– Вот это да, не знаю…

– Подожди, слушай дальше. Слоун поговорил там кое с кем. Смайз бегает трусцой именно в этом районе. Каждый вечер, все лето. Мимо того дома, который она продала.

– Это слабое доказательство.

– Лукас, если мы найдем еще что-нибудь против него, я сам пойду за ордером. Сейчас этим занимается Лошоз, а он даст ордер хоть на то, чтобы перевернуть нижнее белье губернатора. Даже если это белье надето на него.

– Да я не беспокоюсь, получим мы ордер или нет. Меня больше волнует реакция общественности.

– Я это улажу. Мы будем действовать осторожно.

Лукас с сомнением покачал головой.

– Не знаю, что и сказать. У меня такое ощущение, что мы все бросились в одном направлении. – Он взглянул на свои часы. – Мне нужно позвонить по поводу интервью с Руиц. Поосторожней там, ладно?

Лукас беседовал по телефону с редактором газеты «Пионер пресс».

– Уолли? Это Лукас Дэвенпорт.

– А, Лукас, ну как, молоток висит?

– Отличное выражение, Уолли. Где ты его услышал?

– Я думал, что легавые так говорят. Извини, я хотел сказать, копы. Просто решил пошутить.

– Ладно. Пусть кто-нибудь из твоих писак часов в шесть подъедет к полицейскому участку в Сент-Поле.

– А что будет?

– Откровенно говоря, есть одна женщина, которой удалось уцелеть после нападения Бешеного, и мы хотим, чтобы она выступила публично.

– Ну да! Подожди.

На другом конце провода послышалось несколько приглушенных восклицаний, потом заговорил другой голос, женский. Это была Дениза Ринг, редактор городских новостей.

– Лукас, это Дениза. Откуда эта женщина?

– А, Дениза. Ну как, молоток висит?

– Что-о?

– Уолли только что меня спросил: «Ну как, молоток висит?» Я думал, что у вас в газете так принято здороваться.

– Иди ты к черту, Лукас, вместе с Уолли. Так что там насчет этой женщины?

– Ну, есть такая. Мы об этом ничего не сообщали, нам нужно было ее хорошенько порасспросить. Но Дженнифер Кери разузнала о ней…

– От тебя?

– Нет. Не знаю, где она это вынюхала. Наверное, выведала у полицейских в Сент-Поле.

– Ты ведь спишь с ней.

– Господи, вы что, и почту мою просматриваете?

– Да все это знают. Мы решили, что это просто дело времени. Она ведь последняя женщина в городе, с кем ты еще не спал, а мог бы. Иначе либо ей, либо тебе пришлось бы найти партнера за пределами штата.

– Слушай, Дениза, тебе вообще нужен репортаж?

– Да. Не нервничай.

– Дженнифер заявила, что она все опубликует, хотим мы того или нет, поэтому мы поговорили с потерпевшей, и она согласилась выступить. Дженнифер хотела получить эксклюзивное интервью, но Даниэль сказал «нет». Он поручил мне позвонить вам и в «Стар трибюн». Вот я вам и звоню.

– В шесть? Наш человек там будет. А как насчет снимков?

– Пришлите фотографа. У Дженнифер будет камера.

– Так это по этому поводу собирается пресс-конференция в девять часов?

– Да. Потерпевшая будет беседовать с другими журналистами, но сначала вы, TV-3 и «Стар» встретитесь с ней в шесть часов.

– Для нас это не будет эксклюзивным интервью. Дженнифер выйдет в эфир раньше.

– Ну уж не на много…

– И «Стар» будет там вместе с нами.

– Но я уверен, у вас получится лучше.

– Как всегда, – уверенно сказала Ринг. – Хорошо. В шесть. Так как ты сказал ее зовут?

Лукас засмеялся.

– Сюзан Б. Энтони. Погоди. Может быть, я ошибся. В шесть часов скажу тебе точно.

– Хорошо, тогда до шести.

Лукас повесил трубку и, набрав номер «Стар трибюн», рассказал то же самое редактору и перезвонил Карле.

– Вы ведь приедете туда? – В голосе ее слышалась тревога.

– Да. Я заеду к вам часам к пяти, и мы обсудим, что вы будете говорить. А потом я схожу в полицейский участок и приведу их. Это будет в шесть часов. Со мной придут Дженнифер Кери с TV-3, телеоператор, два репортера из газет и с ними два фотографа. Я их всех знаю, они вполне приличные люди. Закончим все в семь часов. После этого перекусим где-нибудь и поедем в Миннеаполис на пресс-конференцию. По дороге можно будет все еще раз обсудить.

– Ладно. Я сделаю прическу. Что еще?

– Наденьте простую блузку. Только не желтого цвета. Светло-голубая подойдет, если у вас есть.

Можно надеть джинсы. И не надо сильно краситься. Так, немного губной помады. Дженнифер все сделает как надо. Все будет в порядке.

* * *

– Меня зовут Дженнифер Кери. Здравствуйте, как ваши дела?

– Здравствуйте. Я видела вас в новостях…

Лукас наблюдал, как они беседуют, а оператор, два репортера и фотографы с любопытством оглядывают студию. Дженнифер в упор смотрела на Карлу, пытаясь угадать ее реакцию, и улыбкой поощряла ее.

– Послушайте, приятели, – наконец сказала Дженнифер, обернувшись к газетчикам. – Давайте сделаем так: пусть Карла расскажет все, что она хочет, а мы будем ее снимать. Это позволит ей сосредоточиться. А потом мы возьмем интервью.

– Я хочу присутствовать при вашей беседе, – заявил репортер из «Стар трибюн». Его коллега из «Пионер пресс» согласно кивнул.

– Пожалуйста, но попрошу вас не вмешиваться в разговор.

Лукас наблюдал, как репортеры выспрашивали подробности у Карлы. Почувствовав дружелюбную атмосферу, она расслабилась и уже с жаром описывала, как убийца спасался бегством. Через пятнадцать минут Лукас прервал их.

40