Правила убийцы - Страница 20


К оглавлению

20

– Не знаю. Мне сказали, что он проник внутрь, подобрав ключ, поэтому хозяин дома вставил новые замки. Полицейский, который здесь был, сказал, что они хорошие. Мне установили телефон, и у меня есть специальный сигнал в службу спасения 911. Я просто должна сказать «Карла», и сюда срочно прибудут полицейские. Участок находится на другой стороне улицы. Все в нашем доме знают, что произошло, и обращают внимание на посторонних. Но, знаете ли, я не чувствую себя в полной безопасности.

– Думаю, что он не вернется, – успокоил ее Лукас.

– Другие ко… другие полицейские тоже так говорят, – подтвердила она.

– Можете называть нас копами, – разрешил Дэвенпорт.

– О'кей.

Она улыбнулась, и он снова восхитился ее ровными белыми зубами. Она была не то чтобы красивой, но необыкновенно привлекательной.

– Ведь я единственный свидетель. И это меня пугает. Я теперь почти не выхожу из дому.

– Мы думаем, что он просто ненормальный, – сказал Лукас. – Ненормальный в квадрате, отличающийся от обычных ненормальных. Кажется, он умен и хитер. Осторожен. И не теряет над собой контроля. Мы считаем, что он вряд ли вернется сюда, потому что таким образом он подвергнет себя риску.

– Мне он показался просто чокнутым, – сказала Карла.

– Так расскажите об этом. Что он делал, когда набросился на вас? – начал спрашивать Лукас. Он быстро пролистал свой экземпляр всех бесед, проведенных с ней сотрудниками отдела убийств полиции Сент-Пола и Миннеаполиса. – Как все произошло? Что он говорил?

В течение сорока пяти минут он осторожно провел ее через каждое мгновение нападения, двигаясь вперед и снова возвращаясь назад, пока каждая мелочь не была обсуждена. Пока она говорила, он наблюдал за ее лицом. Наконец она остановила его.

– Я больше не могу, – проговорила Руиц. – У меня были ночные кошмары. Я не хочу, чтобы они повторились.

– Я тоже этого не хочу, но я хотел вернуть вас к тем событиям, чтобы вы заново их пережили. А теперь я попрошу вас еще об одном. Подойдите сюда.

Он закрыл свой портфель и передал его ей.

– Вот то, что вы купили в магазине. Пройдите от двери мимо столба.

– Я не мо…

– Идите! – рявкнул Дэвенпорт.

Она медленно подошла к двери, потом повернулась и обхватила руками портфель. Лукас спрятался за столб.

– А теперь идите мимо. Не смотрите на меня, – проговорил он.

Она пошла, детектив выскочил из-за колонны и обхватил ее рукой за горло.

– А-а!

– От меня пахнет так же, как и от него? Да?

Он несколько ослабил руку.

– Нет.

– Как? Как от него пахло?

Она повернулась к нему, его рука продолжала лежать у нее на плече.

– Я не… от него пахло каким-то одеколоном.

– От него пахло потом? Он вспотел? У него была чистая одежда или от него воняло?

– Нет. Может быть, что-то вроде одеколона после бритья…

– Он ростом с меня? Сильный?

Дэвенпорт крепко прижал ее к своей груди, она уронила портфель и начала сопротивляться. Некоторое время она боролась, а потом вдруг расслабилась. Лукас еще сильней сжал ее.

– Черт! – воскликнула женщина.

Она снова начала сопротивляться, тогда он отпустил ее. Карла оттолкнула его, ее глаза расширились, она рассердилась.

– Не делайте этого! Отойдите от меня!

Женщина явно перепугалась.

– Он был сильнее меня?

– Нет. Слабее. У него слабые руки. Когда я расслабилась, он тоже расслабился. И тогда я ударила его по ноге.

– Где вы этому научились?

– Меня научил мой свекор. Он обучил меня некоторым приемам самозащиты.

– Подойдите сюда.

– Нет.

– Да идите же, черт бы вас побрал!

Все еще испуганная, она неохотно шагнула вперед. Ее лицо было бледным. Лукас снова поставил Карлу к себе спиной и обхватил ее рукой за горло.

– А теперь, когда он схватил вас, он сказал что-то насчет того, чтобы вы не кричали, а то он вас убьет. Он именно так говорил?

Дэвенпорт крепче сжал руку и приподнял женщину так, что ее ноги почти повисли в воздухе, затем проговорил хриплым голосом:

– Только крикни, и я тебя убью.

Руиц снова задергалась.

– Думайте! – приказал Лукас.

Он отпустил ее и слегка оттолкнул от себя. Потом отошел к самой двери. Широко распахнув глаза, Карла обеими руками держалась за горло.

– Нью-Мексико, – проговорила она.

– Что?

Лукас почуял некий проблеск.

– Я думаю, что, возможно, он из Нью-Мексико. Мне как-то раньше это не приходило в голову, но он говорил не по-здешнему. Дело не в словах или акценте. Это просто какое-то ощущение. Оно совсем не заметно, если только не начинаешь думать об этом. Ощущение такое, как будто я вернулась домой.

– Вы из Нью-Мексико?

– Да. Я там родилась. А здесь живу уже шесть лет.

– Хорошо. Так вы говорите, что от него пахло одеколоном. Хорошим?

– Не знаю… Просто одеколоном. Я в них не разбираюсь.

– Может, это было масло для волос?

– Нет, не думаю. Мне кажется, что это был одеколон. С легким запахом.

– Но от него не воняло? Немытым телом?

– Нет.

– На нем была футболка. Вы сказали, что он белый. Очень белый?

– Абсолютной белый. Кожа у него белее, чем у вас. Вот я смуглая, вы белокожий, но загорелый, а он совсем белый.

– Совсем незагорелый?

– Да. Думаю, что да. Это не просто мое впечатление. На нем были перчатки, и я помню, что его кожа была почти такой же белой, как и перчатки.

– Когда вы беседовали с полицейским из Сент-Пола, вы сказали, что на нем была спортивная обувь. Какого типа, вы знаете?

– Нет. Он просто сбил меня с ног, я поднималась и помню ботинки с такими маленькими штучками с боков, похожими на пузырьки. – Она замолчала и наморщила лоб. – Я не говорила другим полицейским про эти штучки.

20